注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

娓娓道来

纽约高娓娓

 
 
 

日志

 
 
关于我

↑↑↑微信扫描二维码关注高娓娓博客公共平台。 高娓娓,美籍华人,出生于重庆,后移民美国,定居纽约。一直从事于媒体行业,做过记者、电视制片人、广告策划与宣传,拥有自己的美高美国际传媒公司和美高美国际顾问公司 因做电视节目多年,有个坏习惯,喜欢用很多画面图片说话,所以喜欢在博客中用很多图片。

网易考拉推荐

在美国说错英文的雷人经历   

2016-05-25 00:46:21|  分类: 高看美国 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
在美国说错英文的雷人经历 - 纽约高娓娓 - 娓娓道来

如今来美国的留学生和移民越来越多。大家在出国前,英语一般不是很好,初来美国,一开口免不了会闹出些笑话。听听网友们的亲身经历吧:


网友:断桥


因为我不是考GRE和TOEFL出去的,英语水平很烂,加上中学时学的又是伦敦英语,所以在美国遭遇了很多英文上的困难。让我最尴尬的:


1.就餐的时候,想要一些餐巾纸。于是还是用:


能把这几张paper给我吗?营业员拿了几张写字的纸过来在美国说错英文的雷人经历。后来又尝试着问,tissue?营业员,又拿了几张A4纸在美国说错英文的雷人经历。大概用了半个月才知道这个东西叫napkin。


2.在沃尔玛找手电筒找不到,于是问营业员:


torch在哪里?torch在哪里?她很麻利地将我领到一个货架前,把疑似奥运火炬递给了我。


后来也是比划了,她才知道,我要的是flashlight。英国人在美国都死绝了吗?


3.在银行存钱:


我说:我想save一些cash。对方一脸不明白:啥意思?折腾许久才知道应该用deposite。


后来从东部到了加州就好多了。不是因为我英语水平提高了,而是这里人人都会几句中文,咳咳。


网友:Michelle Yu(吃货/厨房捣鼓爱好者/旅游爱好者/学生)


有一天去星巴克买咖啡,点完单之后,


小哥问:“Do you need your receipt?"


我说,"No, thanks. "


小哥说,"So you don't need your receipt?"


我点点头,"Yes. "


小哥充满疑惑,"You need?"


我疯狂摇头,"No。"


在小哥再问我一遍之前,我赶紧灰溜溜的走了。


一个朋友第一次来美国入关,在按大拇指指纹那里。老黑officer跟他说:put your finger on there. 我那个同学稍微有点紧张,又是第一次来美国,听力也不大好,只模模糊糊听到了finger这个词,居然给听成了fungus(菌类)!他来之前做了各种功课,知道来美国不能带各种各样的东西,当时稳下来,特别镇定地跟那个老黑来了句:I have no ‘fungers’. 说完了以后镇定自若,心里还有点小激动,哥能跟老外谈笑风生了!


我这几年在美国每当觉得失落的时候,脑补一下当时老黑的脸,都会觉得生活又重新有了色彩。

在美国说错英文的雷人经历 - 纽约高娓娓 - 娓娓道来

网友:陶举纤


我室友是美国人,有一次写作业急,找不到橡皮,看我室友的桌子上有一块,脱口而出:“can I borrow your rubber?"然后就发现我室友突然脸红了,问我什么意思?我还在那边无辜的想我犯了什么语法错误,我室友就开口了,"in states rubber is the slang for condom, we call that eraser." condom的意思么……当时就恨不得找一个洞钻进去……


网友:请叫我麻花姑娘


第一次去subway点餐的经历如排名第一答案所说惨不忍睹。完全不懂墨西哥小哥在问我什么…… 


我走进去直接看着图说我要一个turkey sandwich……以为就完事了!结果!


6 inch? Foot long?什么鬼?


面包!面包分什么种类啊??指着图说,这个!


要什么肉?turkey刚刚不是点过了?


加什么蔬菜??嗯……都来点吧(我的美国小伙伴们已经惊呆了,似乎加了不止一种辣椒= =)


要什么cheese??我哪知道有什么啊??那个白色的好了……


加热吗?要……(美国小伙伴又惊呆了,居然吃热的!)


然后我咬了一口,阵亡!


其他网友


1.当初校园里到处挂了Smoke-free的poster,我以为是校园内可以随意吸烟。于是,当我叼着一根烟走在校园内时,那个回头率可谓是250%。


2.一次在discussion里分享自己与一个ABC盆友的外出游玩经历,20个人左右,我想强调他和我的关系很近, 就说Dennis is my intimate friend。结果看到ABC盆友瞬间脸色就变了,但我还冲着他傻笑。


在美国说错英文的雷人经历


(甄嬛传的神翻译,绝对无法超越)

在美国说错英文的雷人经历 - 纽约高娓娓 - 娓娓道来

网友:爱岛饭


在图书馆的时候,总会有人来问能不能坐在你旁边之类的,但是问的方法有很多,包括“这里有人吗?”(应该回答No),“我能坐这吗?”(应该回答Yes),“你介意我坐这吗?”(应该回答No),“这位子是空的吗?”(应该回答Yes)。其实挺简单的,但是最开始就是会脑抽,然后恰好回答反了,于是就会出现类似以下对话。


“你介意我坐这吗?”


“介意!”


“……”


“我能坐这吗?”


“不能!”


“……”


然后歪果仁一脸黑线地飘走了……


网友:高小蒻


很多人对于电话号码、学号等比较长的数字,是用中文的方式来记在心中的,所以别人问的时候可能会一时张口结舌说不出来。


一次去学校某办公室交房租,要报另一个人的学号(8位数字)。我只有用中文思考时能勉强串下来这个学号,但从来没有用英文说过,所以说了两遍都说到半截想不起来了。于是那人给我一张纸一支笔让我写……顿时感觉奇耻大辱。


还有一次在图书馆借书,排在我前面的中国小姑娘怎么也说不对自己的学号。图书管理员(原来是个中国人……)忽然用中文说:“没事,你可以说中文。”然后姑娘流利地用中文报出了自己的学号。


网友:范梵,晴耕雨读


才到美国的时候经常找机会跟老外聊天,每当听不懂的时候我就会说“ cool~”, 然后顺势转到另一个我比较熟悉的话题,再次听不懂的时候就来一个“that's interesting~”,然后继续转话题。


后来有一个跟个美国妹子聊天,她是大四的,长相比较成熟,聊着聊着她谈到她老妈16岁就生下她了,她爸今年也才39岁,说完她就看着我不说话了。我愣了一分钟不知道该说“cool~” , “that's interesting” 还是“I am sorry to hear that”。


网友:心中有座小火山


打电话问apple店里有木有货:Hi, do you have iPhone liu plus?


那边:what?


我:I want to buy a iPhone liu plus……


说明:本文内容来源于网络


为您咨询办理美国投资移民 留学,置业买房,在美投资全方位服务

扫一扫,立刻关注高娓娓微信公众平台

在美国说错英文的雷人经历 - 纽约高娓娓 - 娓娓道来

美高美团队为您办理投资移民、留学、购房,美国投资咨询

联系方式:

010-58137792 13520901277(北京)    微信:1363246680

021-60627285 18616877237 (上海)   微信:18616877237

美高美留学顾问ANDY张(电话/微信号:1718 790 9918)

在美国说错英文的雷人经历 - 纽约高娓娓 - 娓娓道来

  评论这张
 
阅读(1840)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017